Меню

13:02, 23 января 2018

«Крымский журнал» презентовал свою англоязычную версию

Общественно-познавательное издание «Крымский журнал», популяризирующее и раскрывающее богатый потенциал полуострова, продвигающее туристические и рекреационные возможности Крыма, презентовало англоязычную версию журнала.

По словам заместителя министра внутренней политики, информации и связи Вадима Первых, идея о создании англоязычного журнала зрела ещё с 2014 года, когда на полуостров стали массово приезжать представители западных СМИ, политики и бизнеса.

«Разговоры о том, что у нас мало средств массовой информации, которые доступны максимальному количеству людей на иностранном языке, мы начали вести ещё в 2014 году, когда сюда массово хлынули иностранные журналисты. По состоянию на сегодня, продолжают поступать запросы от иностранных средств массовой информации на подобные издания. Поэтому «Крымский журнал» однозначно будет востребован», — сказал Первых.

Он также добавил, что в этом году планируется запустить ещё несколько ресурсов с возможностью выбора иностранного языка: «Крымский журнал» — это качественное начало большого пути, в дальнейшем мы будем только увеличивать и наращивать способы передачи информации на английском языке».

Как рассказала директор ГБУ РК «Редакция газеты «Крымская газета» и главред «КЖ» Мария Волконская, довольно долго пришлось искать хорошего специалиста по переводу материалов англоязычной версии журнала.

«Русскоязычную версию «Крымского журнала» мы выпускаем один раз в два месяца. Англоязычную версию сделали уже из собственно заработанных средств, что говорит о том, что мы не только развиваемся, но и ставим большие задачи и делаем это без нагрузки на бюджет. Более того, англоязычная версия у нас «тяжелее» русской – это уже 120 полос», — сказала Волконская.

В свою очередь шеф-редактор «Крымского журнала» Марина Завальная добавила, что издание пользуется популярностью не только у жителей полуострова, выписывают «КЖ» в самых разных регионах Российской Федерации, включая отдаленные.

«Нас подписывают по всей России. Это не только Москва, Санкт-Петербург, Ростов и Краснодарский край. Это еще и  Камчатка, Якутия, Томск, Белгород… Людям интересно чем живёт Крым, как мы развиваемся. Мы не ставим ставку на политику, мы открываем Крым с разных сторон», — сказала Завальная.

Депутат Государственного Совета РК, заместитель парламентского комитета по межнациональным отношениям Юрий Гемпель отметил, что у гостей Крыма вызывает интерес не только политическая ситуация в Республике, но и сам полуостров.
«Встречая иностранные делегации, мы не могли ничего им предложить в качестве информации о Крыме. И такой журнал очень необходим. И хорошо, что он появился на английском языке. Всем, кто делал «Крымский журнал» я благодарен. Подарю его обязательно своим коллегам в Германии, а также презентую гостям из Норвегии, который мы скоро ждём в Крыму. Уверен, что многие мои коллеги, друзья хотели бы выписывать такой журнал», — сказал Гемпель.